7 патриотични стихотворения за четвърти юли
Не сте сигурни какво още ви очаква и вашите приятели или семейство на четвърти юли? Без значение; единственото нещо, върху което наистина трябва да се съсредоточите на този етап от играта, е кое страхотно патриотична поема за Америка ще рецитирате на барбекюто, партито на басейна или докато сте сами на дивана си с котките си и червени, бели и сини тарталети. Независимо от начина, по който сте избрали да празнувате Деня на независимостта - независимо от това дали включва фойерверки или естетично балансирани напитки за възрастни - хубаво е да отделите малко време, за да размислите за причината за тържеството.
ориз вода измиване на лицето
Не мислете, че ще, трябва или искате да направите такова нещо? Питам, какъв по-добър начин да се разчупи монотонността на нормална афера за Деня на независимостта от това да се предизвика разтърсваща ода на добрия оле US of A, написан от исторически текстописец? Хенри Уодсуърт Лонгфелоу? Да, сигурно той е дал тост през деня си, така че защо не му позволите да говори за няколко минути този уикенд? Помолете всички да сложат ръка над сърцето си и да наблюдават красотата и триумфа, КОЙТО Е НЕУМЕРИМИЯТ американски дух.
Чувствате ли се патриотично още? Нека тези революционни стихове вдъхновяват уикенд на забавление, развяване на знамето и сезонни празници. - Мерика!
1. „Американското знаме“ - Джоузеф Родман Дрейк
Когато свободата, от нейната планинска височина / Разгърна нейния стандарт във въздуха / Тя разкъса лазурната роба на нощта / И постави звездите на славата там. Тя се смеси с неговите великолепни багрила / Млечният балдрик на небето / След това от имението му на слънце / Тя призова своя орела надолу / и даде в мощната му ръка / Символът на избраната от нея земя.
2. „Републиката„ Изграждането на кораб “- Хенри Уодсуърт Лонгфелоу
Ти също отплавай, държавен кораб! Плавай нататък, Юнион, силен и страхотен! Човечеството с всичките си страхове, с всички надежди за бъдещите години, виси задъхано върху съдбата! Ние знаем какъв Учител е поставил кила, Какви Работници са ти изработили стоманени ребра, Кой е направил всяка мачта, и платно, и въже, Какви наковални звънят, какви чукове бият, В кова ковашка и каква жега са оформени котвата на твоята надежда! Не се страхувайте от всеки внезапен звук и шок, „Това е вълната, а не скалата; - Това е само пляскане на платното, а не наем, направен от бурята! Въпреки рева на скалите и бурята, въпреки фалшивите светлини на брега, отплавайте, нито се страхувайте да кърмите морето! Сърцата ни, надеждите ни са с теб, Сърцата ни, надеждите ни, молитвите ни, сълзите ни, вярата ни побеждава над страховете ни, всички са с теб, - всички са с теб!
3. „Чувам Америка да пее“ - Уолт Уитман
Чувам пеенето на Америка, разнообразните коледни песни, които чувам; Механичните - всеки пее своето, както трябва, блестящо и силно; Дърводелецът пее своето, докато измерва дъската или гредата си, Зидарят пее своя, както прави готов за работа или прекъсва работата; Лодкарят пее това, което му принадлежи в лодката си - палубата пее на палубата на парахода; Обущарят пее, докато седи на пейката си - шапкарът пее, докато стои; Песента на дървосекача - на орача, на път сутрин, или по обяд, или на залез слънце; Вкусното пеене на майката - или на младата съпруга на работа - или на момичето, което шие или пере - Всяко пее това, което й принадлежи и на никой друг; Денят, който принадлежи на деня - През нощта партито на младите момчета, здрави, приятелски настроени, Пеещи, с отворени уста, техните силни мелодични песни.
4. „Америка красивата“ - Катрин Лий Бейтс
О, красива за просторно небе, за кехлибарени вълни от зърно, за лилави планински величества Над плодовата равнина! Америка! Америка! Бог проля Своята благодат върху теб И увенча доброто ти с братство От море до блестящо море! О, красива за поклоннически крака, чийто суров, страстен стрес Път за свобода бие През пустинята! Америка! Америка! Бог да поправи всеки твой недостатък, Утвърди душата си в самообладание, Твоята свобода в закона! О, красива за герои, доказани в освобождаващите раздори, които повече от себе си обичаше страната им и милост повече от живота! Америка! Америка! Нека Бог да пречисти златото ти, Докато успехът бъде благородство, И всяка печалба божествена! О, красива за патриотична мечта, която вижда отвъд годините Блестящи градове от алабастър, блестящи от човешки сълзи! Америка! Америка! Бог пролива Своята благодат върху теб И увенчава твоето благо с братство От море до блестящо море!
боли ли ви татуировки на китката
5. „Новият колос“ - Ема Лазарус
Не като наглия гигант на гръцката слава, с завладяващи крайници, които се издигат от суша до земя; Тук, при нашите измити от морето, врати на залеза ще стои могъща жена с факла, чийто пламък е затворената мълния и нейното име Майка на изгнаниците. От нейната маячна ръка свети добре дошъл по целия свят; нейните меки очи заповядват Пристанището, свързано с въздуха, което оформят градовете близнаци. „Пазете, древни земи, вашата етажна помпозност!“ плаче тя с мълчаливи устни. 'Дайте ми вашите уморени, вашите бедни, вашите сгушени маси, копнеещи да дишат на свобода, окаяният отпадък от вашия кипящ бряг. Изпратете тези, бездомните, бурен към мен, аз вдигам лампата си до златната врата!'
6. „Моята страна“ - Сара Йозефа Буел Хейл
Америка! собствената ми скъпа земя - О, това е прекрасна земя за мен; благодаря на моя Бог, че съм роден Където човекът е свободен! Нашата земя - това е славна земя - и широко се разпространява от море до море - и сестрински държави в Съюза присъединете се И всички са безплатни. И еднакви закони, които всички се подчиняваме - На царете никога не сгъваме коляното - Може да не притежаваме никой Господ, но Бог Където всички са свободни. Имаме високи хълмове и слънчеви долини И потоци, които се търкалят до двете морета - И през това голяма и разнообразна земя Както сме свободни. Чувате звуците на здравословен труд, И гей вика на младостта и веселие от детството, И всеки в безопасност живее, и всички са безплатни. Ние сме братя от юг до север, една връзка ще привлечете ни да се съгласим- Ние обичаме тази страна на нашето раждане- Ние обичаме свободните- Ние обичаме името на Вашингтон, аз го щракнах на коляното на баща си- И ние никога няма да забравим _name_ Докато сме свободни. собствена мила родна Земя, Ти си прекрасна земя за мен; благославям моя Бог, че съм роден Където човекът е свободен!
7. „До четвърти юли“ - Свами Вивекананда
Ето, тъмните облаци се стопяват, които се събират дебели през нощта и висятТъй като мрачно извисяване над земята! Преди твоето магическо докосване светът се събужда. Птиците в хор пеят. Цветята повдигат своите звездообразни корони - набор от роса и ви махат с панаир. Езерата се отварят широко влюбени Стоте им хиляди лотосови очи, за да ви посрещнат с цялата им дълбочина. Ти, Властелин на Светлината! Добре дошъл нов за теб днес, о слънце! днес си пролял СВОБОДАТА! Замисли се как светът е изчакал и те потърси през времето и климата. Някои се отказаха от дома и любовта на приятелите си и тръгнаха да търсят теб, самопрогонени, през мрачни океани, през първичните гори, Всяка стъпка е борба за техния живот или смърт; Тогава дойде денят, когато работата даде плод, И поклонението, любовта и жертвата, Изпълнени, приети и завършени. Тогава ти, благодатна, се издигна, за да хвърлиш светлината на СВОБОДАТА върху човечеството. , Господи, по твоя неустоимо пътека! До твоето пладне по света не разпростира света, Докато всяка земя отразява твоята светлина, Докато мъжете и жените, с вдигната глава, Ето техните окови счупени и Знаеш, при пролетна радост животът им се обнови!
Изображения: Трент Ярнел , НАСА , Майкъл Браунинг , Кевин Морис , Тим Мосхолдър , Лукас Франко , Катрин Макмеън , Чандра Махарзан / Unsplash