Тези промени в новата история на Уестсайд може да изненадат феновете на оригинала
Резултатите са в: новото на Стивън Спилбърг адаптация наУестсайдска история възхищава се на критиците. И освен че хвалят изпълненията на актьорите и по-големите от живота танцови номера, те също аплодират как десетилетната история е актуализирана за съвременна публика.
Въпреки че новата адаптация е до голяма степен в съответствие с предшествениците си, има някои забележими промени. Някои разлики между новия филм и класическия филм от 1961 г. не изискват много обяснения, като например решението да бъдат избрани латиноамерикански актьори вместо поставяне на бели (или дори светлокожи лантинци) в кафяво лице. Но други са по-нюансирани и може да се нуждаят от някакъв контекст. Рейчъл Зеглер, която играе Мария във версията на Спилбърг, каза в скорошно интервю за Bustle, че смята, че тези актуализации са отдавна закъснели. [Филмът от 1961 г.] винаги ще живее като емблематична част от филмовата история, но нашият филм го прави крачка напред и в правилната посока. Винаги ще има римейкове и преосмисляне на филми или мюзикъли като този за години напред и те ще намерят различни начини да представят за нашите хора, когато го направят, каза Зеглер. Толкова съм горд с работата, която свършихме по този въпрос.
етерично масло за избелване на зъбите
По-долу как новотоУестсайдска историясе различава от мюзикъла на Бродуей от 1957 г. и филма от 1961 г.
В адаптацията на Спилбърг има повече социално-политически контекст.
Нещо, което никога не е разглеждано директно в предишните версии, е разрушаването на Сан Хуан Хил - квартал в Горния Уест Сайд на Манхатън, съставен предимно от латиноамериканци - за да се освободи място за Линкълн Сентър, най-големият комплекс за класически изкуства в Манхатън. Първият завършен театър на Линкълн център, Филхармонията (сега се нарича зала на Дейвид Гефен) , не е отворен до 1962 г., което означава, че строителството все още е в ход, когато първиятУестсайдска историяфилмът е заснет и пуснат. Комплексът е официално завършен през 1969г.
Спилбърг също така реши да не използва английски субтитри, когато героите говореха испански. В един интервю за IGN, обясни Спилбърг това решение, казвайки: Ако субтитрих испанския, просто щях да удвоя английския и да дам на английския властта над испанския. Това нямаше да се случи в този филм, трябваше да уважавам езика достатъчно, за да не го субтитрирам.
Новата роля на Рита Морено загатва за познат герой и любима песен.
Емблематичната Рита Морено, която беше първият латиноамерикански актьор, спечелил Оскар за изпълнението й като Анита през 1961 гУестсайдска история, играе нова роля във версията за 2021 г. Нейният герой Валентина, която притежава магазина, където работи Тони (Ансел Елгорт), е написан специално за филма на Спилбърг - но това не означава, че се появява от нищото. Валентина замества Док, магазинерът, който играе ролята на разумния глас на Джетс в сценичното шоу от '57 и филма от '61. Новата адаптация също така намеква, че Валентина и покойният й съпруг Док са били в междурасов брак - Док е бил бял, а самата Валентина е пуерториканка. Неслучайно магазинът, който управлява Валентина, се казва Doc’s.
как да разберете дали губите коса
Много песни и танцови поредици са преработени и пренаредени, включително Америка.
Какво еУестсайдска историябез сложна хореография и закачливи номера? Филмът от 2021 г. дава няколко свободи с някои от най-емблематичните песни и танцови поредици на мюзикъла, но всички те имат смисъл в контекста.
Нещо Идва
В предишни версии Тони пее Something’s Coming с предположението, че нещо специално е зад ъгъла, което означава, че нещо – или някой – скоро ще промени живота му. Пее се и като монолог, без никой друг наоколо. Във версията за 2021 г. той я пее на героя на Морено, Валентина, за да сигнализира за новооткритата си надежда. След като наскоро беше освободен от затвора за това, че почти уби някого – нещо, което също е ново за филма от 2021 г. – той е в разгара на реформиране на предишните си начини на хулиганство и нещо идва, отразява това.
Америка
Във филма от '61, действието на Америка се развива директно след лунен танц на покрива на сградата на Анита (Ариана ДеБоз) и Бернардо (Дейвид Алварес). Те се карат за съответните си възгледи за американския живот като имигрант; Анита хвали възможностите, които тяхната нова страна предоставя, докато Бернардо не е толкова убеден. Версията на Спилбърг отлага номера до деня, след като Тони и Мария се срещнат на танците във фитнеса, и използва слънчевите улици от Upper West Side като фон.
Въпреки че филмът от 2021 г. е по-верен на сценичния мюзикъл от предшественика си, той прави Америка номер, който е заедно, което е направено и във филма от '61. В мюзикъла '57 участват само Анита и другите момичета от Shark, които пеят мелодията. Въпреки това, и трите версии включват онези емблематични поли с рюши.
Готино
Песента Cool получава значителен фейслифт. Във филма '61, Cool се изпълнява след смъртоносния тътен, който убива Риф (Майк Файст) и Бернардо. Джетс искат да отмъстят, но в крайна сметка решават да играят хладнокръвно, докато шумът утихне. Въпреки това, във филма на Спилбърг, Cool се изпълнява от Риф и Тони преди тътен, докато Тони се опитва да убеди приятеля си да отмени противопоставянето. Единственото общо между двете версии е сложната, вълнуваща хореография.
как да се предпазим от камилски пръсти в йога панталони
Господи, полицай Крупке
Контекстът около песента Gee, Officer Krupke, която се подиграва с едноименното ченге, също се променя. В сценичния мюзикъл и първия филм песента се пее по улиците на Upper West Side. Във версията от 2021 г. се пее в полицейски участък, тъй като повечето от самолетите са докарани за разпит за предстоящия тътен.
Някъде
Би било кощунство да изпълним ролята на Морено и да не й дадем шанс да свие златните си тръби, така че тя получава кредита за песента Somewhere. В сценичния мюзикъл Somewhere се пее от изпълнител извън сцената по време на балета Somewhere, хореографиран номер, който действа като последователност от мечти за двамата влюбени. Във филма от '61 Тони и Мария пеят заедно номера след тътен. Във версията на Спилбърг Валентина го пее сама в магазина си като молба за мир сред акулите и джетовете - и в целия свят.
Предисториите на някои герои са променени или разширени.
Ако се чудите къде Мария Васкес получи новото си фамилно име, това е нещо, което Спилбърг и сценаристът Тони Кушнър добавиха към своята адаптация. Анита също така принуждава Бернардо и Мария да говорят английски в домакинството си, за да засилят свободното си владеене, нещо, което е премълчано в двете предишни версии.
Освен това персонажът на Anybodys беше представен като момче в предишни версии. Във филма от 2021 г. Anybodys (изигран от небинарния актьор Айрис Менас) е транс мъж.